私のデスク近くにいる同僚役員のE.Kさん。 彼女の電話対応をいつも隣りで聞いていて、以前からどうしても耳に残る言葉遣いがあり、気になっていました。 それは、「(ご)返事」 という言葉。
自分的には 「(お)返事」 が正しいのではないかとずっと思っていたので、この際ちゃんと調べてみることに。 ネット上を辿るとけっこう情報がある。
たとえば、「マナーBIZ」 では、「ご(御)」 と 「お」 の使い分けにはルールがあり、続く単語が音読みの場合は 「ご(御)」、訓読みの場合は 「お」 とするのが正しいとしていて、結論的には 「(ご)返事」 が正式とのこと。 また、「教えてgoo」 を見てみると、「ご返事」 が正しいものの、普段の会話では堅苦しい印象を与えるので、「お返事」 のほうが望ましいのではないか、という見解を持っている人もいます。 さらに、「(?)返事」 の場合は例外であり、「(お)返事」 と使って間違いはないという説も見つかりました。
いずれにしても、同僚の 「(ご)返事」 に、「へんな言葉遣いだなぁ」 と思ってきたこと自体、私の方が正しくなかったのは事実みたい。 同僚のE.Kさん、大したものだわ。 あらためて見直しました(笑)。